— Нет, вы только на него посмотрите! Только послушайте! — произнес матрос с притворным восхищением. — Он еще мальчишка, а говорит как взрослый! — И, глянув на Джона, требовательно спросил: — Ты, маленький мерзавец, проходимец, что ты замыслил?

Мальчик почувствовал, как кровь прилила к его щекам. От беспомощного гнева его замутило.

— Я хочу, чтобы мне предоставили возможность переговорить с тем, кто здесь командует, — ответил он. — Сейчас вор на борту парохода. И в эту минуту украденная вещь с ним.

Теперь пароход уже был на стремнине и быстро набирал скорость, гладкая полоска воды позади становилась все шире и шире. Мальчика охватило отчаяние, поскольку он чувствовал свое полное бессилие.

Через толпу протиснулся офицер в синей форме с несколькими золотыми нашивками на воротничке — маленький угрюмый человечек с горьким выражением лица. Он остановился перед Джоном. У мальчика упало сердце.

— Где безбилетный пассажир? — спросил офицер. — Это он? Исправительная школа да диета на хлебе и воде — вот чего он заслуживает за свой поступок.

Матрос рассмеялся и объяснил:

— Говорит, что гонится за вором. Ну, я посоветовал ему глянуть на себя в зеркало. За вором! Вы только на него посмотрите! Он еще сопляк, а уже такой хитрый!

Коротышка офицер указал пальцем прямо Джону в лицо:

— Эй, ты, как твое имя?

— Джон Таннер.

— Где живешь?

— Линден-стрит, дом номер 78, это в восточной части города.

— Что? — переспросил офицер.

— Да, именно там я и живу.

— Ну, я знаю те места.

— Моя тетя содержит пансион. Ее зовут Маргарет Таннер.

— Да ну?

Офицер посмотрел на матроса с кривой ухмылкой.

— Не верьте ни одному его слову, — запротестовал матрос.

Мальчик одарил его яростным взглядом.

— Мне все равно, как вы со мной поступите, — сказал он коротышке офицеру. — Вы можете избить меня, отправить в тюрьму, но обыщите пароход и найдите вора!



28 из 215